UWAGA!
Minęło 4337 dni od ostatniej odpowiedzi w tym temacie. Może być już ciut przeterminowany ;)

♫ Pomocy z Eminemem

  • Strona:
  • 1

kami9l

kami9l+9

  • stały bywalec
  • Miejscowość: Łódź
  • Wiadomości: 68

#1 2012-06-08 10:25

Czytałem sobie tekst piosenki Emienema "Lose Yourself" i natrafiłem na fragment, którego nie zrozumiałem. Sprawdziłem w tłumaczeniu ale było jakoś dziwnie przetłumaczone, a na dodatek na innych stronach było jeszcze inaczej. Jakby ktoś mógł mi pomóc to proszę o pomoc :). Ten fragment to: "he knows his whole back's to these ropes". Z góry dzięki.


Daj każdemu dniu szansę stania się najlepszym w twoim życiu.


Oceń wiadomość: 0Tak 0Nie

Denis Gołaszewski

Denis Gołaszewski

  • użytkownik
  • Miejscowość: Zabrze
  • Wiadomości: 12
  • Serwis

#2 2012-06-08 10:35

"zna tę sytuację jak własną kieszeń" ?

Oceń wiadomość: 0Tak 0Nie

kami9l

kami9l+9

  • stały bywalec
  • Miejscowość: Łódź
  • Wiadomości: 68

#3 2012-06-08 10:51

W sensie że to jest takie angielskie powiedzonko które tłumaczy się na nasze?


Daj każdemu dniu szansę stania się najlepszym w twoim życiu.


Oceń wiadomość: 0Tak 0Nie

Denis Gołaszewski

Denis Gołaszewski

  • użytkownik
  • Miejscowość: Zabrze
  • Wiadomości: 12
  • Serwis

#4 2012-06-14 15:11

kami9l :

W sensie że to jest takie angielskie powiedzonko które tłumaczy się na nasze?

No tak, chodzi tutaj o "znać coś jak własną kieszeń" : ).

Oceń wiadomość: 0Tak 0Nie

konrad509

konrad509+1348

Oceń wiadomość: 1Tak 0Nie

kami9l

kami9l+9

  • stały bywalec
  • Miejscowość: Łódź
  • Wiadomości: 68

#6 2012-07-01 22:41

Jeszcze jedno pytanko:
Co to znaczy "superstardom's close to post mortar"?


Daj każdemu dniu szansę stania się najlepszym w twoim życiu.
Oceń wiadomość: 0Tak 0Nie
  • Strona:
  • 1